La heterógenea categoría gramatical del adverbio ofrece en el dominio románico un tipo especial constituido por las formas en -mente, cuyo proceso de gramaticalización no se ha completado en la lengua española, pero sí en judeoespañol, tal como se desprende del análisis realizado sobre el comportamiento que en textos sefardíes de géneros diferentes tienen las distintas clases de palabras que aceptan la forma –mente como categorizador adverbial. En el estudio se ofrecen diferentes datos en torno al uso de estos adverbios en español sefardí, entre los que cabe destacar la diferente presencia que estos tienen en los textos procedentes de traducciones del hebreo frente a los escritos originalmente en lengua judeoespañola.
sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans, lengua, laguage, lingüística, Linguistics, judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language, traducción, translation, poliglotismo, polyglotism, hebreo, Hebrew.