Se encuentra usted aquí

“The Sephradi vs. the ‘Rembetico’ folk song” [Ebraioi kai rebetiko]

Apellidos y Nombre del Autor: 
Nar, Alberto
Título: 
“The Sephradi vs. the ‘Rembetico’ folk song” [Ebraioi kai rebetiko]
Datos bibliográficos: 
Judeo Espaniol: The evolution of a culture, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 1999, pp. 139-165.
Año: 
1999
Resumen de contenido: 

Artículo incluido en los Proceedings of the judeo espaniol international conference,Tesalónica, 19-20 de octubre de 1997. El título en griego es "Ebraioi kai rebetiko".

Fundamental artículo (en griego) sobre las influencias del rebético (género musical popular griego) en el cancionero judeoespañol. Edita (en caracteres latinos) varias canciones sefardíes, enfrentadas con los textos de las canciones griegas en que se inspiran o de las que las sefardíes son contrafacta.

  • sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans, Salónica, Tesaloniki, Salonique, influencias, influences, griego, Greek, Grecia, Greece, traducción, translation,  poliglotismo, polyglotism, literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature,  oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry, cancionero, songs, cantares, música, music, rebético, rebetiko.