Skip to main content
Sefardiweb
Login
Register
Main menu
EL PROYECTO
OBJETIVOS DEL PROYECTO
PATROCINIO Y COLABORADORES
RESULTADOS
ACTIVIDADES
HISTÓRICO DE ACTIVIDADES
APRENDER SOBRE LOS SEFARDÍES
QUIÉNES SON LOS SEFARDÍES
ESBOZO HISTÓRICO
EL JUDEOESPAÑOL O LADINO
LA LITERATURA SEFARDÍ
LOS ESTUDIOS SEFARDÍES EN EL MUNDO
INSTITUCIONES Y GRUPOS DE INVESTIGACIÓN
TESIS DOCTORALES DE TEMA SEFARDÍ
DIRECTORIO DE SEFARDISTAS
Materiales y recursos
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
QUIÉN ES QUIÉN EN LA LITERATURA EN LADINO
CORRESPONSALES DE ÁNGEL PULIDO
MATERIALES
PRESENTACIONES DE TEMAS SEFARDÍES
DOCUMENTOS SEFARDÍES
AUDIO Y VÍDEO SEFARDÍES
ENLACES DE INTERÉS
COMO CITARNOS
Se encuentra usted aquí
Inicio
Hassid, David J.
Apellidos y Nombre del Autor:
Hassid / David J.
Fechas:
s.XIX
Lugar:
Salónica?
Perfil:
Traductor de una obra dramática al judeoespañol:
Historia de han Binyamín
(Salónica 1884), traducción de
El avaro
de Molière.
TMAP
Referencias bibliográficas :
• Romero, Elena, La creación literaria en lengua sefardí, Madrid, Mapfre, 1992, p. 272.
Palabras Clave:
traductor, adaptador | teatro |