En este libro, que constituye el volumen IV de la serie Folk Literature of the Sephardic Jews, se estudian los romances carolingios (o, más bien, seudocarolingios) que tienen como protagonista al Conde Claros. En el primer capítulo estudia las versiones tradicionales que presentan contaminados los textos de Conde Claros y el emperador + Conde Claros insomne + La jactancia del conde Vélez. De esta variedad recogieron Armistead, Silverman y Katz sendas versiones de Salónica y Tetuán, que se editan con su música y se estudian, poniéndolas en relación y comparándolas detalladamente no sólo con otras versiones de la tradición sefardí oriental y marroquí y con versiones de la Península Ibérica (en castellano y en catalán), de Argentina y portuguesas (de Portugal, Azores y Madeira), sino con baladas de otras lenguas y culturas (como la escocesa, la alemana, la escandinava, la griega o la balcánica), que narran historias parecidas
El segundo capítulo (págs. 125-388) está dedicado al estudio de las versiones de Conde Claros y la infanta + Conde Claros fraile que, en la tradición sefardí, se presentan unidas a versos de otro romance carolingio, El nacimiento de Bernardo del Carpio. De esta variedad recogieron Armistead, Silverman y Katz varias versiones de Tetuán y de Larache, que editan y estudian también en su contexto hispánico e internacional.