Se encuentra usted aquí

Edición y estudio de doce novelas aljamiadas sefardíes de principios del siglo XX

Apellidos y Nombre del Autor: 
Barquín López, Amelia
Título: 
Edición y estudio de doce novelas aljamiadas sefardíes de principios del siglo XX
Datos bibliográficos: 
Leioa, Universidad del País Vasco, 1997.
Año: 
1997
Resumen de contenido: 

Edita y estudia doce novelas aljamiadas, publicadas en Jerusalén por el impresor Shelomó Yisrael Cherezlí en la primera y segunda décadas del siglo, y que habían visto la luz anteriomente en el periódico El Meseret de Esmirna; la mayoría son traducciones muy libres de novelas (del francés, del griego) realizadas por el periodista sefardí Alexandre Ben-Guiat. En el estudio presta especial atención al entorno sociocultural en que se publicaron las obras, los procedimientos de traducción y su comparación con las novelas originales. Completa el trabajo un glosario.

  • aljamía, literatura, novela, prensa, periodismo, Alexandre Ben-Guiat, Shelomó Israel Cherezlí, Jerusalén, Esmirna, traducción, judeoespañol, lengua
  • lengua, laguage, lingüística, Linguistics,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language, aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters, novela, novel, stories, traducción, translation, periodismo, journalism, prensa, press, Alexandre Ben-Guiat