Se encuentra usted aquí

"Reflejos lingüísticos de la sociedad sefardí ante la modernidad: los diálogos humorísticos publicados en la prensa"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Sánchez, Rosa
Título: 
"Reflejos lingüísticos de la sociedad sefardí ante la modernidad: los diálogos humorísticos publicados en la prensa"
Datos bibliográficos: 
en Sánchez, Rosa y Marie-Christine Bornes Varol (eds.), La presse judéo espagnole, support et vecteur de la modernité, Istanbul, Libra Kitap, 2013, pp. 181-200
Año: 
2013
Resumen de contenido: 

Analiza el reflejo de los usos lingüísticos cotidianos en una serie de diálogos costumbristas publicados originariamente en el periódico El Meseret de Esmirna y luego reeditados en las miscelánea literaria El trezoro de Yerushalayim (Jerusalén, 1903), de las que parece ser autor el redactor de El Meseret, Alexander Ben Guiat, que las firma como "Sando".

En ellos se representa la lengua de la clase media alta (banqueros, mercaderes), la baja clase media (esnafes o 'trabajadores'), de los pobres, de los jóvenes afrancesados ("frankitos" o "limokondoros") y de las mujeres de distintas generaciones, además de incluir comentarios metalingüísticos sobre la lengua de los propios periódicos.

  • sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans, lengua, laguage, lingüística, Linguistics,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language, soliolingüística, sociolinguistics, literatura, literature, géneros adoptados, adopted litterature,  periodismo, journalism, prensa, press, occidentalización, westernization, modernización, modernization,  burguesía, bourgeoisie, middle class,  clases sociales, social classes, mujeres, women.