• Havassy, Rivka "Adapting songs in Salonika" en Susana Weich-Shahak, Ventanas altas de Saloniki. Sephardic songs, coplas and ballads from Thessaloniki Haifa, Universidad de Haifa (Department of Music-School of Arts), 2013, pp. 21-24
• Romero, Elena Los yantares de Purim. Coplas y poemas sefardíes de contenido folclórico: Estudio y edición de textos Barcelona, Tirocinio, 2011.
• Díaz-Mas, Paloma y María Sánchez Pérez (eds.), Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Madrid, CSIC, 2010, p. 253; y especialmente el artículo de Weich-Shahak, Susana, “’A trenta groshes kavé’: referencias cotidianas del repertorio sefardí de Oriente”, pp. 225-236.
• Romero, Elena "Textos poéticos sobre la emancipación de la mujer sefardí en el mundo de los Balcanes (I)" Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 69,1 (2009), pp. 173-227 y 2 (2009), pp. 427-476.
• Havassy, Rivka New Texts to Pupular Tunes: Poems in Judeo-Spanish (Ladino) by Sadik Gershon and Moshe Cazes (Sadik y Gazoz) Memoria de Licenciatura, Department of Literature of the Jewish People, Bar Ilan University, 2000.
· Bunis, David M. Voices from Jewish Salonika. Selections from the Judezmo Satirical Series Tio Ezrá I su Mujer Benuta and Tio Bohor I Su Mujer Djamila Jerusalem, Thessaloniki, Misgav Yerushalayim-The National Authority for Ladino-The Ets Ahaim Foundation of Thessaloniki, 1999.
· Bunis, David M. “Tío Ezrá I su mujer Benuta: Notes on a popular series published in the Saloniki judezmo between the World Wars” Judeo Espaniol: The evolution of a culture, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 1999, pp. 49-56.
· Kerem, Ytzchak “The Fate of Greek Sephardic Cultural Personalities in the Holocaust” en Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Judith Targarona y Ángel Saez-Badillos (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 523-529.