Se encuentra usted aquí

"Cómo hemos llegado a conocer el romancero sefardí"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Díaz-Mas, Paloma
Título: 
"Cómo hemos llegado a conocer el romancero sefardí"
Datos bibliográficos: 
en Acta Poética 26.1-2 (primavera-otoño 2005), pp. 239-259.
Año: 
2005
Resumen de contenido: 

Síntesis de cómo el romancero sefardí ha sido conocido y tenido en cuenta por los estudiosos del hispanismo: primeras noticias aportadas por filólogos romanistas a finales del siglo XIX, escritores y periodistas sefardíes que prestaron atención a la literatura oral, el estudio filológico del romancero desde principios del siglo XX, la atención a las ediciones aljamiadas o a los romances citados en colecciones de himnos sinagogales hebreos (piyutim) y los manuscritos de uso personal, especialmente compilados por mujeres (cuadernos de mujeres).

  • cultura sefardí, Sephardic culture, estudios sefardíes, sephardic studies,csefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,Norte de África, North Africa, Marruecos, Morocco,aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters, literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature,  oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,romancero, balladry,  baladas, ballads, mujeres, women, música, music.