El artículo trata sobre la re-romanización del judoespañol desde finales del siglo XIX por influencia del español peninsular y del italiano. Defiende que la influencia del español peninsular sobre el judeoespañol fue mayor que la del italiano y la del francés, ya que el conocimiento del italiano por parte de los sefardíes del imperio otomano era bastante limitado, y el francés era una lengua lo suficientemente diferente como para ejercer una gran influencia en el judeoespañol. Además, los escritores sefardíes consideraban el español peninsular como un modelo a seguir y procuraban rehispanizar su lengua.
sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,lengua, laguage, lingüística, Linguistics, judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language,bilingüismo, bilingualism, poliglotismo, polyglotism,español, Spanish,francés, french, italiano, Italian.