El artículo trata sobre las actividades que se han realizado en el siglo XXI para revitalizar el judeoespañol o ladino, especialmente a través de internet.
Empieza tratando la definición de activismo lingüístico como actividad glotopolítica, la participación de agentes internos (los propios hablantes de la lengua) y externos (en el caso del judeoespañol, los estudiosos e investigadores sobre la lengua y la cultura sefardíes), y la coexistencia de iniciativas dirigidas desde las bases (botton-up) o de arriba abajo, desde las instituciones (top-down).
Señala la importancia de internet para la creación e impulso del activismo lingüístico en un caso como el del judeoespañol, una lengua diaspórica cuyos hablantes no se concentran en un territorio geográfico limitado, sino que se encuentran dispersos por todo el mundo. Y a continuación trata de algunos casos de activismo lingüístico en pro del judeoespañol o ladino en la Red, desde la comunidad virtual Ladinokomunita, que es la más veterana, la página ESefarad, o iniciativas más recientes como Ladino21, Ladino for ever, Ladino Sephardic Songs and Culture, Lovers of Ladino Language, o páginas de instituciones como el Sentro de Investigasiones sobre la Kultura Sefardí Otomana o La Ermandad Sefaradi de The Sephardic Jewish Brotherhood of America. Acaba con algunas consideraciones sobre la actitud y las perspectivas de la Academia Nacional del Judeoespañol de Israel y la Real Academia Española con respecto al judeoespañol y a su relación con el español.
En la lista de obras citadas incluye un listado, que no pretende ser exhaustivo, de recursos en línea relacionados con el activismo lingüístico del judeoespañol.