Compara la tradición escrita del romance Flérida, incluido al final de la Tragicomedia de don Duardos de Gil Vicente, con las versiones orales portuguesas y sefardíes de Oriente y de Marruecos, señalando los cambios operados tanto en las formulaciones como en el contenido.
sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,Norte de África, North Africa, Marruecos, Morocco, sefardíes de Marruecos, Sephardic Jews of Morocco, portugués, Portuguese, folklore, folclore, iteratura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature, oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,romancero, balladry, baladas, ballads.